Japanese thirty big tourist spot game

日本名勝地30案内(Japanese scenic spot place 30 guide)

日本において、爽やかな季節を迎えています。この時期、『風かおる五月』と称し、一年のうちでも最も爽やかな気持ちのいい月の一つとされています。日本の名勝地30箇所を案内します。30の選定には、読売新聞創刊135周年を記念して選ばれた「平成百景」を基に筆者の好みを加味しています。

画面の左に、日本発祥の絵文字1100個余りを描画しました。お楽しみください。

日本にはこれといった鉱物資源はありませんが、くっきりとした四季に彩られた豊かな自然に恵まれています。日本の美しさを知るきっかけになれば幸いです。

A refreshing season is met in Japan. One over 1 calls “wind Kaoru Satsuki” this time, and it’s said to be one of the most refreshing pleasant months even over 1. 30 Japanese scenic spot places are shown. 135th anniversary of Yomiuri Shimbun first publication is commemorated in selection of 30 and writer’s taste is being seasoned based on chosen “Heisei hyakukei”.

About 1100 pictographs of Japanese origination were drawn to the left of a screen. Please enjoy yourself.

There are no mineral resources such as this in Japan, but it’s blessed with the abundant nature colored clear four seasons. I should be very much obliged if it be the trigger from which I learn about beauty of Japan.

遊び方(How to play)

退屈しのぎに、ルーレットゲームを用意しました。ラッキー番号を引き当てるとファンファーレが鳴り響きます。適宜、ご利用ください。

To kill time, a Roulette game was prepared. When the lucky number is won, a fanfare rings. Accordingly, please use it.

Japanese scenic spot place 30 guide

 

コメントを残す

下記項目は必須ですがメールアドレスは公開されません。名前はニックネームをお使いください。

CAPTCHA